司徒文曲提示您:看后求收藏(热门小说网www.koeln-muelheim.net),接着再看更方便。

新学期开始了,学校调来了六名日语老师。一年四班升为二年四班了,开设外日语课了。一上日语课,学生们不安份了,学电影《地道战》、《地雷战》、《铁道游击队》、《平原游击队》中日本鬼子的形象,互骂“八嘎亚鹿”,乱喊“嘎机给给”,新来的日语老师缺乏课堂管理经验,课堂秩序出现了混乱。

为了保障课堂纪律,水昜去课堂坐阵了。听了几堂课后,他发现日语挺好学的,只要背熟“五十音图”,便能念出句子。

五十音图10行,每行5个字母,加一个拨音h,一共47个音。字母分平假名和片假名两套,平假名あいうえお……就象汉语行书的偏旁;片假名アイウエオ……就象汉语楷书的部首。发音也很象汉语,如あいうえお读做啊依乌哎欧;さしすせそ读做沙希丝塞(sei)收;なにぬねの读做呐呢奴内(平声)呶;尤其是句子里有许多汉字。

那些汉字有的和汉语是一个意思:如“私は大学生です。”中的“大学生”和汉语中的大学生就是一个意思;这句话翻译过来,就是“我是大学生。”;读做“わたしはだいがくせいです。”;再如春、夏、秋、冬,风、雨、雷、电和一些地名等,也和汉语是一个意思。

有些汉字和汉语的意思相近:如“大きな声で言いなさい。”一句中的“声”是声音的意思,“言”是说的意思;这句话翻译过来是“大点声音说。”,读做“おおきなこえぃいなさい。”;再如“自転车”就是自行车,“先生”就是老师等等。

有些汉字则用了汉语的引申意:如“大切な问题だからよく考えよう。”一句中的“大切(たいせっ)”引申为重要,“考(かhが)”引申为想一想;这句话翻译过来是“问题很重要,好好想想吧!”;再如“大丈夫”引申为结实、坚强,“気持”引申为心情等等。

还有一些汉字和汉语的意思不同:如“私は知らh顏をしていました。”这句话中的“顏”不是颜面,也不是颜色,而是“装做”或“装成”;这句话翻译成,“我装做不知道。”;再如“気车”是火车,“自动车”才是汽车;还如“书”是写,“写”则是画,“写真”是照相,“映画”是电影,“万年笔”是钢笔等等。

他开始听课时便跟学生讲:“咱们是在同一个起跑线学日语的,我能学会,你们也应该学会呀!这门课也是进入考试总分的,原来咱们数学语文没学好,我不责怪你们,这科是从头开始的,咱们有没有决心争个全年组第一!”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
魔女的交换

魔女的交换

晴斓
异世重生,记忆残缺的灵魂寄宿于来历不明的身体。一次突发灾难,两枚异色能晶,悄然拨动命运之轮。我和“我”,从何处来,到哪里去?这个世界,究竟是终焉,还是起源?
玄幻 连载 176万字
武镇寰宇【龙骧】

武镇寰宇【龙骧】

半剑无气
再世为人,我定再战洪荒,护我该护之人,爱我该爱杀我该杀之人! 九天十地唯我独尊,宇宙洪荒唯吾命是从! 什么是命运?什么事随波逐流?那时弱者给自己下的定义! 武道世界,优胜劣汰!而我就是那个掌握规则之人!
玄幻 连载 57万字
嫁给小竹马

嫁给小竹马

一棵咸菜
本文文案:薛冬梅有个小竹马,两人光着屁股一起长大,双方家长感情好,就给他们定了娃娃亲,准备等女方及笄就成婚。可还没等她长大,小竹马的父亲就考了秀才,后来又高中成了当年的探花郎。小竹马跟着他父亲,被朝廷派往了别处当官,两人也逐渐的失去了联系。父母被冤枉身亡之后,薛冬梅孤身一人,踏上了去省城喊冤的道路。没想到碰到了刚被调回来的小竹马一家。小竹马的母亲说,只要冬梅给她当儿媳妇,他们就帮亲家翻案报仇。彼时
玄幻 连载 15万字